affichechercheursenchantier

Doctoriales Nabokov 2014 à Strasbourg

La Société Française Vladimir Nabokov « Les Chercheurs Enchantés » organise une journée doctorale internationale le 2 mai 2014 à l’Université de Strasbourg.

Cette journée, organisée par Lara Delage-Toriel et Sophie Bernard-Léger, rassemblera des doctorants ou jeunes docteurs venus de France, d’Europe et des Etats-Unis pour présenter leurs travaux consacrés à Nabokov.

Cette journée est également l’occasion de présenter l’oeuvre de Natalia et Maria Petschatnikov, « A Guide to Berlin », inspirée de la nouvelle de Nabokov « Guide de Berlin » (1925).

Lire la suite

Soutenance de thèse – Nauf Al Maiman

Le 14 janvier 2014, à l’Université Paris 8 – Saint Denis, Nauf Al Maiman a soutenu sa thèse de doctorat en littérature américaine sur Vladimir Nabokov, intitulée « L’écriture des sens dans Ada ou l’Ardeur et Lolita de Vladimir Nabokov ».

Le jury était composé de : Claude Safir (Paris 8, directrice), Noelle Batt (présidente du jury, Paris 8), Monica Manolescu (Strasbourg), Jacques Neefs (Johns Hopkins University, Baltimore), Isabelle Poulin (Bordeaux). Nauf Al Maiman a reçu la mention « très honorable » avec les félicitations du jury.

Soutenance de thèse – Alexia Gassin

Alexia Gassin a soutenu sa thèse de doctorat d’Études Slaves, portant sur « L’œuvre de Vladimir Nabokov dans le contexte de la culture et de l’art allemands à l’époque de l’expressionnisme », à l’Université de Paris-Sorbonne fin 2013.

installationmlleo_expositionloewecruz_galeriemamiabretesche_unrossignoldansuncorpsdelephant_detail

Pour voir ou revoir le projet « Melle O » d’A. Loewe et T. Cruz

Retrouvez ou découvrez l’installation et la performance des artistes Alexandra Loewe et Tatiana Indira Cruz, créées à l’occasion du colloque international « Nabokov et la France » de mai 2013 à Paris.

installationmlleo_expositionloewecruz_galeriemamiabretesche_unrossignoldansuncorpsdelephant_detail

La page du site des Chercheurs Enchantés.

Un article présentant les oeuvres et proposant un entretien avec les artistes paru dans la revue Transatlantica.

Exceptionnel : Réédition de « Mademoiselle O »

Les Chercheurs Enchantés – Association Vladimir Nabokov, en association avec l’artiste parisienne Alexandra Loewe, rééditent la nouvelle « Mademoiselle O », seul récit écrit en langue française par l’auteur, qui n’avait pas été publié depuis sa première parution en 1936 dans la revue littéraire Mesures.

photo 2

« Mademoiselle O » renait sous la forme de 31 cartes postales à conserver ou à envoyer soi-même quotidiennement sur la durée d’un mois, un hommage aux feuilletons littéraires du XIXème siècle.

Pour en savoir plus…

Isabelle Poulin et alia, « Poétiques du récit d’enfance »

Isabelle Poulin, Robert Kahn, Evelyne Thoizet

Poétiques du récit d’enfance : Walter Benjamin, Enfance berlinoise vers 1900 ; Vladimir Nabokov, Autres rivages ; Nathalie Sarraute, Enfance
Paris: Atlande, 2012

poulin book

René Alladaye, « The Darker Shades of Pale Fire »

alladaye_book


Half a century after its publication, Pale Fire, one of Vladimir Nabokov’s most brilliant achievements, remains a literary mystery. Despite the richness of its critical history and the ingenuity of two generations of readers, the ongoing debate about its narrative structure and the identity of its narrator(s) still has not reached a definitive conclusion. This study chronicles the major stages of the novel’s reception, from Mary McCarthy’s groundbreaking review to Brian Boyd’s striking metaphysical interpretation, and offers a critical assessment of the various theories put forward to account for the text’s intricacies. This systematic analysis, which follows in the footsteps of Pierre Bayard and combines the methods of “detective criticism” with the use of the basic tools provided by narratology, leads to the refutation of a number of views and approaches to the novel, and induces a new exegesis resting on the central role played by a famous painting. The re-examination of the Pale Fire case generates a surprising solution to the novel’s puzzle.

 

Lire la suite

Isabelle Poulin (dir.), « Nabokov ou le vrai et le vraisemblable », Revue de Littérature Comparée, n° 342, 2012/2.

Isabelle Poulin • Avant-propos

Articles
Elizabeth Klosty Beaujour • Devenir Nabokov
Maria Malikova • Le poète fantôme parisien Vassili Chichkov et les poèmes avérés de Vladimir Nabokov
Laurence Guy • L’original perdu de Nabokov, ou pourquoi le russe était « une bonne langue « de départ » mais une horrible langue « d’arrivée » »
Marie Bouchet • Les mots étrangers de Vladimir Nabokov, une propriété privée
Stanislas Gauthier • Une oeuvre trilingue peut-elle être originale ?
Isabelle Poulin • L’enfance de l’art. Portrait de l’écrivain en « premier homme » seul dans les langues

Une nouvelle association consacrée à Vladimir Nabokov

Lire la suite

Roi, Dame, Valet, adapté par des lycéennes et leur professeur Anne-Marie Lafont

La Provence consacre un article (cf. ci-après) au court-métrage réalisé par Anne-Marie Lafont, vice-présidente des Chercheurs Enchantés, avec ses élèves de Première, et qui est une adaptation de Roi, Dame, Valet de Vladimir Nabokov.

Erratum: la journaliste a indiqué dans son article que Anne-Marie Lafont est présidente de l’association, alors qu’elle en est la vice-présidente.

article la provence

C. Krauss, T. Victoroff (dir.) « Figures de l’émigré russe en France »

Figures-emigre-russe

Le présent ouvrage donne une vue d’ensemble des recherches actuelles consacrées à l’émigration russe en France. Il ose une approche nouvelle en confrontant les émigrés russes réels, dont de nombreux écrivains et poètes russes transitant par la France ou s’y installant, aux figures fictionnelles reflétant les retentissements de ces flux migratoires dans l’imaginaire du pays d’accueil. Le choix inhabituel d’une période très longue, du début du XIXe siècle à nos jours, permet de suivre les continuités et les évolutions, des migrations passagères et cas individuels sous le régime tsariste aux différentes vagues de l’émigration après la Révolution russe. Le recueil se compose d’une trentaine d’articles rédigés par des chercheurs internationaux, spécialistes de littératures russe, française et comparée. Leurs contributions, qui rendent compte de la complexité du phénomène, sont accompagnées de plusieurs témoignages ainsi que de nombreuses illustrations permettant de visualiser aussi bien la réalité que la fiction de l’émigration russe en France.C. Krauss et T. Victoroff (dir.), Figures de l »émigré russe en France au XIXème et XXème siècle, Rodopi, 2012. EAN13 : 9789042034778. Amsterdam / New York : Rodopi, 2012, 525 p. 105,00 EUR

Dans ce volume, un article, écrit par Agnès Edel-Roy, vice-présidente des Chercheurs Enchantés, est consacré à la réception de Vladimir Nabokov en France dans les années trente du vingtième siècle et à

Mademoiselle O, nouvelle écrite en français en 1936, quand l’écrivain émigré russe mit à l’épreuve de la langue française la possibilité de devenir un écrivain français.Agnès Edel-Roy : : « L’au-delà nabokovien de l’exil français », p. 311-329.

Lire la suite