Soutenance de thèse - Léopold Reigner

Le 30 novembre 2018, à l'Université de Rouen, Léopold Reigner a soutenu sa thèse de doctorat, intitulé « Le Flaubert de Nabokov : interprétation, continuité et originalité ». Le jury était composé de Yannicke Chupin (Université…

Soutenance de thèse - Agnès Edel-Roy

Le 19 novembre 2018, à l'Université de Paris-Est Créteil, Agnès Edel-Roy a soutenu sa thèse de doctorat de littérature comparée, intitulée « Une “démocratie magique” : politique et littérature dans les romans de Vladimir Nabokov…

Yannicke Chupin, Agnès Edel-Roy, Monica Manolescu, Lara Delage-Toriel (Dir.), "Vladimir Nabokov et la France", Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, collection "Études anglophones", 2017.

L'ouvrage Vladimir Nabokov et la France explore un espace de recherche vaste et peu balisé : l'invention de la France dans l'œuvre de Nabokov et l’étude interdisciplinaire de son héritage français. L’écrivain russo-américain…

Christine Raguet. “El arte de la traducción de Vladimir Nabokov. Problemas de recepción y transmigración en la traducción”. Estudios de Teoría Literaria. Revista digital: artes, letras y humanidades, 6 (12), 2017, 25-37.

  Los propósitos de este artículo son: i) analizar las relaciones de Vladimir Nabokov como autor multilingüe con la traducción al enfrentarse al exilio, y con la publicación de una de sus novelas en una lengua en que sabía…

Soutenance de thèse - Sophie Bernard-Léger

Le lundi 13 novembre 2017, Sophie Bernard-Léger a soutenu sa thèse de doctorat, intitulée "La création de soi par soi : origine, identités, transgressions dans l'oeuvre de Vladimir Nabokov, Romain Gary et Philip Roth". Le jury était…

Isabelle Poulin, Le Transport romanesque. Le roman comme espace de la traduction, de Nabokov à Rabelais, Paris, Classiques Garnier, coll. "Perspectives comparatistes", 2017.

Rapporté à la notion de traduction qui s’invente à la Renaissance en même temps que le roman moderne, ou aux menaces de mort pesant sur des écrivains, le transport romanesque révèle la force d’un art du langage sans frontières…

Udith Dematagoda, Vladimir Nabokov and the Ideological Aesthetic. A Study of his Novels and Plays, 1926– 1939, Oxford, Peter Lang, 2017.

This book argues that ideology is a prism through which the work of Vladimir Nabokov needs to be considered. It is thus the first attempt to foreground questions of ideology and politics within a field that has historically been resistant to…

Brian Boyd and Marijeta Bozovic (eds), Nabokov Upside Down, Northwestern University Press, 2017.

http://www.nupress.northwestern.edu/content/nabokov-upside-down-1 "Nabokov Upside Down brings together essays that explicitly diverge from conventional topics and points of reference when interpreting a writer whose influence on contemporary…